אז מיהו הנוטריון ומהו למעשה תרגום נוטריוני
נוטריון הוא עו״ד ותיק מאוד (בעל עשר שנות ותק לפחות), אשר עומד בדרישות סף מחמירות ועבר הכשרה ספציפית בכדי לקבל את רישיון הנוטריון. במדינתנו, כחלק מסמכויות הנוטריון, החוק מעניק לו בין היתר את הסמכות לתרגם בעצמו או לאשר תרגום של מסמך משפה אחת לשפה אחרת. אישור התרגום הוא למעשה מסמך רשמי החתום בחותמת הנוטריון אשר מעיד ומאשר לגורם אשר ביקש את התרגום כי התרגום אכן תואם את המסמך המקורי ונאמן לו.
כיצד מתבצע התרגום הנוטריוני על ידי הנוטריון
ישנן שתי דרכים מרכזיות לבצע את התרגום והכול תלוי בשפות שבהן התרגום נדרש ובשליטת הנוטריון בשפות הללו. בדרך הראשונה התרגום יתבצע על ידי הנוטריון עצמו וזאת כל עוד הוא בקי ושולט בשפת המסמך המקורי וכן בשפה שבה התרגום נדרש. הדרך השנייה מתבצעת בעזרת מתרגם מקצועי אשר יבצע את התרגום ולאחר מכן יאשר הנוטריון את הצהרתו בדבר נכונות התרגום והתאמתו למקור.
מהי תעודת התאגדות חברה
כאשר מגישים לרשם החברות את כל המסמכים הרלוונטיים לשם הקמת חברה בישראל וככל והחברה קיבלה את אישור רשם החברות להקמתה הרי שהחברה תקבל ׳תעודת התאגדות׳ (coi – certificate of incorporation). זוהי למעשה תעודה רשמית המצהירה על התאגדות החברה. התעודה תכלול את פרטי החברה כדוגמת, שם החברה בעברית ובאנגלית עם סיומת בע״מ (בערבון מוגבל), מס׳ החברה ותאריך ההתאגדות.
מתי צריך אישור תרגום נוטריוני לתעודת התאגדות חברה
תעודת ההתאגדות מהווה למעשה כלי לזיהוי החברה והצהרה כי מדובר בחברה חוקית אשר התאגדה כדין במדינה בה הופקה התעודה. כאשר נבקש לפתוח בשם החברה חשבון בנק בחו״ל למשל, אנו נידרש להציג בין היתר את תעודת ההתאגדות כשהיא מתורגמת מעברית לאנגלית. גם בסיטואציה בה נבקש לחתום על חוזה בשם החברה או לבצע איזושהי עסקה בעלת ערך כלכלי בשמה סביר להניח כי הצד השני יבקש מאיתנו להציג את תעודת ההתאגדות מתורגמת.
אילו תעודות התאגדות משרדנו מתרגם
משרדנו מתרגם את תעודת התאגדות החברה המונפקת על ידי רשם החברות בעת גמר רישום החברה. מכיוון שמדובר במסמך חשוב מאוד בעל אופי דקלרטיבי הרי שיש לתרגמו באמצעות נוטריון מקצועי בעל ניסיון רב והנכם מוזמנים לפנות אלינו לקבלת פרטים נוספים.
אישור אפוסטיל לתעודת ההתאגדות
חותמת אפוסטיל בעצם מאשרת כי התרגום הנוטריוני שאתם מחזיקים לתעודת ההתאגדות מהווה אישור רשמי מטעם המדינה בדבר אמיתותו של התרגום. לא מן הנמנע שתידרשו להציג בנוסף לאישור התרגום הנוטריוני גם אישור אפוסטיל ואישור שכזה ניתן בעמדות ומקומות שונים בארץ. הנכם מוזמנים לפנות אלינו בנושא ונשמח לסייע.
מהי עלות תרגום תעודת התאגדות החברה
תעריפי התרגום הנוטריוני קבועים בחוק והנוטריון גובה את שכר טרחתו על פי תקנות הנוטריונים בלבד. הנוטריון אינו רשאי לגבות יותר (או פחות) משכר הטרחה שנקבע בתקנות, כאשר שכר הטרחה משתנה משנה לשנה וצמוד למדד.
ואלו העלויות נכון לשנת 2023 -
• תרגום מסמך עד מאה מילים ראשונות – 224 ש״ח + מע״מ.
• לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן ועד אלף מילים – 178 ש״ח + מע״מ.
• לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, מעל אלף המילים
הראשונות – 82 ש״ח + מע״מ.
• במידה וניתן במעמד אחד יותר מאישור אחד לאותו תרגום, אזי כי לכל אישור נוסף מעבר לאישור הראשון – 70 ש״ח + מע״מ.
עלות תרגום תעודת התאגדות החברה משתנה ותלויה בכמות המילים המופיעות על התעודה. הנכם מוזמנים להתרשם מן המחירון המוצג מעלה.