מהו בכלל תרגום נוטריוני
מוסד הנוטריון הינו מוסד היסטורי ועתיק יומין. במדינת ישראל, החוק בעצם מעניק לנוטריון את הסמכות לתרגם בעצמו או לאשר תרגום של מסמך משפה אחת לשפה אחרת. אישור התרגום הוא למעשה מסמך רשמי החתום בחותמת הנוטריון אשר מעיד ומאשר לגורם אשר ביקש את התרגום כי התרגום אכן תואם את המסמך המקורי ונאמן לו.
כיצד מתבצע התרגום הנוטריוני
התרגום הנוטריוני מתבצע על ידי הנוטריון בעצמו או על ידי מתרגם מוסמך מטעמו. לנוטריון ישנה הסמכות לתרגם את המסמך בעצמו כל עוד הוא בקי ושולט בשפת המסמך המקורי וכן בשפה שבה התרגום נדרש. כאשר הנוטריון אינו שולט באחת מן השפות, ייעזר הנוטריון במתרגם מקצועי אשר יבצע את התרגום ולאחר מכן יאשר הנוטריון את הצהרתו בדבר נכונות התרגום והתאמתו למקור.
אילו שירותים משרדנו מספק
משרדנו מספק שירות של תרגום תעודת תואר ראשון, שני ושלישי מן השפה העברית לשפה האנגלית ומן השפה האנגלית לשפה העברית.
תעודת תואר
תעודת תואר הינה תעודה אקדמית שמעניק מוסד ללימודים גבוהים אשר הוכר ע״י המועצה להשכלה גבוהה אשר מעידה כי מקבל התעודה עבר את דרישות המוסד הלימודי בהצלחה בכדי לקבלה.
מתי צריך אישור תרגום נוטריוני של תעודת תואר
בכפר הגלובאלי בו אנו חיים, נהיה שכיח יותר ויותר מעבר של אנשים ממדינה אחת למדינה אחרת למטרות רילוקיישן, הגירה או קבלה למוסד לימודים.
ישנם מצבים רבים, בהם אנשים אשר מחליטים לבצע מעבר ממדינה לאחת לאחרת הינם אנשים משכילים אשר מחזיקים בתעודות תואר אשר יכולות להקנות להם את האפשרות להתפרנס במדינה אליה הם עוברים או להסתמך על תעודת התואר שלהם בכדי להתקבל למוסד ללימודים גבוהים. כמו כן, לעיתים ישנם מצבים בהם אנשים מבקשים להסתמך על תעודת התואר שלהם בכדי להתקבל ל׳לימודי המשך׳ או לימודים גבוהים אחרים במוסד אקדמי בחו״ל ועל כן נדרש תרגום נוטריוני של התעודה.
גם במצב הפוך יכול להידרש התרגום הנוטריוני וזאת כאשר אדם למד ורכש תעודת תואר בחו״ל ומבקש להתקבל לעבודה או ללימודים במוסד ישראלי, הרי שיהיה יהיה עליו להגיש את תעודת התואר שלו מתורגמת משפת המקור לשפה העברית.
אילו תעודות תואר משרדנו מתרגם
משרדנו מתרגם את כל תעודות התואר, לרבות תואר ראשון, תואר שני ושלישי, תעודות דוקטורט, פרופסורה וכיוב׳.
כיצד התרגום מתבצע בפועל
הנוטריון ינפיק אישור תרגום נוטריוני של תעודת התואר אשר תכלול את אישור הנוטריון, תעודת התואר המקורית ואת התרגום שלה.
כמה עולה תרגום של תעודת תואר
שכר הטרחה של הנוטריון קבוע בחוק והנוטריון גובה את שכר טרחתו על פי חוק בלבד. הנוטריון אינו רשאי לגבות יותר או פחות מן השכר אשר נקבע לו על פי חוק אך יש לציין כי גובה שכר הטרחה מתעדכן משנה לשנה על ידי משרד המשפטים וצמוד למדד.
ואלו העלויות נכון לשנת 2023 -
• תרגום מסמך עד מאה מילים ראשונות – 224 ש״ח + מע״מ.
• לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן ועד אלף מילים – 178 ש״ח + מע״מ.
• לכל מאה מילים נוספות או חלק מהן, מעל אלף המילים
הראשונות – 82 ש״ח + מע״מ.
• במידה וניתן במעמד אחד יותר מאישור אחד לאותו תרגום, אזי כי לכל אישור נוסף מעבר לאישור הראשון – 70 ש״ח + מע״מ.
עלות תרגום תעודת התאגדות החברה משתנה ותלויה בכמות המילים המופיעות על התעודה. הנכם מוזמנים להתרשם מן המחירון המוצג מעלה.